Песня: "Варяг" Автор слов: Р. Грейнц в переводе Е. М. Студенской Автор музыки: А. С. Турищев (официально; на самом деле всё сложнее) Написана: 1904 Посвящена: судьбе крейсера "Варяг" и канонерской лодки "Кореец", участников боя при Чемульпо 27 января 1904 года (начало Русско-японской войны).
читать дальшеВроде бы изначально песня чаще называлась "Врагу не сдаётся наш гордый "Варяг", а "Варягом" называли песню, известную нам сегодня как "Гибель "Варяга" или по первой строчке: "Плещут холодные волны". Но это еще не вся путаница. Автором текста является австрийский писатель и поэт Рудольф Грейнц, и его стихотворение было опубликовано в журнале "Югенд", причём и журнал, и Грейнц занимали чёткую антимилитристскую позицию. Так что изначально текст - не восхваление мужества русских моряков, а показ ужасной картины разрушения и гибели, официально объявленных героизмом. Но в переводе Евгении Михайловны Студенской стихи зазвучали совсем по-другому (всё-таки как много зависит от переводчика!..). В годы Первой мировой войны об авторстве стихотворения предпочли позабыть, а то как-то неудобно получалось. Ну и потом долго не вспоминали...
С музыкой тоже всё непросто. Известно, что её написал за одну ночь 16-летний воспитанник оркеста 12-го Астраханского гренадёрского полка Алексей Турищев (параллельно со службой он учился в консерватории). Впервые песня была исполнена на торжественном приёме, устроенном императором Николаем II в честь офицеров и матросов «Варяга» и «Корейца», причём дирижировать довелось самому А. Турищеву.
Но была ли это та самая песня, которую мы знаем сегодня? По версии Вики, "известный в настоящее время мотив — смешанного происхождения; наиболее распространенная версия, что он является результатом взаимодействия, по крайней мере, четырёх мелодий: А. Б. Виленского (его мелодекламация опубликована в марте 1904), И. Н. Яковлева, И. М. Корносевича и А. С. Турищева". Во как
После революции "Варяг" долго не исполнялся официально. Во время Великой Отечественной войны произошло его второе рождение. Что любопытно, это была единственная боевая песня в советских войсках, где в тексте упоминался бог.
В СССР (особенно у военных моряков) песня "Варяг" стала синонимом девиза "Умираем, но не сдаёмся". Есть свидетельства о том, что его пели моряки, обречённые на смерть при катастрофе на линкоре "Новороссийск" (1955) и при аварии на подводной лодке "Комсомолец" (1989).
Классическая версия, полный текст
Из программы "Митьковские песни", 1996. Люблю эту версию, она такая пафосная и несерьёзная одновременно