Перечитывала под настроение сохранённые в Ворде фики по Ями но Мацуэй и заметила, как в англофэндоме любят вписывать действие в офисную обстановку: Цузуки опять опаздывает на работу, не пишет вовремя отчёты, ест жуткое количество сладостей в обеденный перерыв и регулярно получает нагоняи от Коноэ и Тацуми.

Вспомнила русские фики по Бличу про Ренджи и Бьякую: отчёты-отчёты-отчёты, Бьякуя требует заварить ему чай, Ренджи думает, как бы побыстрее слинять к друзьям на пьянку.

Большая часть фиков по Вайсс Кройц и по-русски, и по-английски: если Вайсс, то магазин и бытовые подробности типа "Чья сегодня очередь готовить", если Шварц, то Кроуфорд пытается работать, а остальные обеспечивают его бытовыми подробностями типа "Мне нужны деньги".

Не, понятно, конечно, что описывать проще и удобнее знакомое-привычное; просто забавно, до чего жизнь синигами, паранормов и наёмных убийц получается похожей на наш офисно-домашний быт :gigi:

@темы: фанон, WK