Что привлекает внимание англоязычных любителей фиков по Weiss Kreuz?
читать дальше- Интересное summary и отсутствие грамматических ошибок.
- По убывающей: любимый пейринг, хороший сюжет «или по крайней мере хороший секс», стиль, талант автора.
- Умение автора удерживать внимание зрителя с начала и до конца.
- Язык и знание канона.
- Любимые персонажи (были названы Шварц, Кен и Оми).
- В зависимости от настроения.
Что им не нравится.
читать дальше- Мpreg – мужская беременность.
- «Мэри Сью и Гэри Сью».
- Плохой стиль и неграмотность.
- Когда герои ООС – «не в характере».
- Нелюбимый пейринг и персонажи (в данном случае досталось Сакуре, Тот и Айе-тян).
- Псевдояпонский язык «от девочек-фанаток».
- Фактические ошибки по отношению к канону или реальной жизни (даёшь реализм!)
В общем, по-моему, никаких открытий. Всё как у нас.
Самые горячие истории, по мнению опрошенных, это:
• читать дальшеUnstained (Emungere) Нам везёт, эта вещь переведена Irmie и ждёт вас на сайте secret-library http://secretlibrary.narod.ru/Library/WeissKreuz/unstained.html, выкладывалась на Slashworld.. Автор указан как Eleanor K. (Йоджи/Айя и тентакли!)
• Girl (Viridian5 & Maya Tawi) Как прокомментировано содержание у автора: «Айя меняется…» Irmie заявила о намерении перевести и эту головокружительную историю, но пока ещё за неё не взялась. Поправка от secret-library: см. в комментариях. А от себя могу добавить только - ура!
• Posession (Paxnirvana) – и снова – радость! Три части из шести (и на мой взгляд, это лучшая часть цикла) выложены в переводе Сон на дневнике и.о. Минск. На БКпр – ссылка на форум Mr. Yaoi, где есть первая часть.
• Violet Eyes (Nekojita) – знаменитая сага от знаменитого автора. К сожалению, на русском нет. В качестве утешения нам Violet переводит другую грандиозную эпопею того же автора - “Cages” на форуме Slashworld . А _Кей_ не отказывается от своих планов в отношении Shadows. Начало её работы - здесь: http://www.mr-yaoi.ru/forum1/viewtopic.php?id=1523
• Unexpected Talents (Generic Miko) - другие работы есть на БКпр, этой нет.
• Seeing Light (Aoe) Нет, не переведено. Но вы можете найти одну работу Aoe на бело-чёрном сайте. И ещё несколько её произведений, как я понимаю, должны быть «в работе» у переводчиков.
• Riding Beyond the Subway (Talia Firedancer). Автора знаю по трогательной истории “Carnival” с парой Йоджи/Айя. Судя по этому опросу, высокорейтинговые вещи ей также удаются. Уточнение от secret-library: "вообще Riding Beyond the Subway часть цикла из трех рассказов, автора Alyssa Tay Tanoko (видимо, Talia Firedancer еще один ее ник).
Первый "A Ride on the Subway", пейринг 2 авторских персонажа/Ёдзи.
Второй - "The Subway Revisited". Те же персонажи/Ёдзи
Третий - "Riding Beyond the Subway", те же авторские персонаж/Ёдзи, они же/Оми, они же/Кен, Кен/Оми и наконец счастливый Ая/Ёдзи".Найти можно здесь: http://www.fyredancer.net/wk/index.html
• Fast Food (Aimless) - ничего не могу сказать.
• Sotting2 (Cards Slash) – и здесь тоже. Но что-то из вещей этого фикрайтера есть на русском на БКпр.
• Monochromatic Whispers (Avium) - насколько я знаю, один из центральных героев – Кен.
• Pulse (Tenshi) Йоджи/Кен.
• Anonimity (Graselesson) Йоджи/Оми.
• И также «самыми горячими» были названы все истории от Kinukitty, Tokagemusume, Scribblemoose. Первое имя уже фигурировало в опросе, второе я, честно говоря, вижу впервые. Под тем, что Scribblemoose в самом деле мастер жарких ПВП-шек – подписываюсь. Одну из них я сейчас перевожу, кстати . На БКпр вы можете найти её мрачноватую вещь “Evil”, переведённую Varesso («Что есмь зло»).
Продолжение следует…
Файл 2.8 Итоги опроса в англоязычном фандоме (продолжение)
Что привлекает внимание англоязычных любителей фиков по Weiss Kreuz?
читать дальше
Что им не нравится.
читать дальше
В общем, по-моему, никаких открытий. Всё как у нас.
Самые горячие истории, по мнению опрошенных, это:
• читать дальше
Продолжение следует…
читать дальше
Что им не нравится.
читать дальше
В общем, по-моему, никаких открытий. Всё как у нас.
Самые горячие истории, по мнению опрошенных, это:
• читать дальше
Продолжение следует…