Песня: ¡Ay Carmela! (Ай Кармела!)
Автор слов: всё сложно В одном варианте - неизвестен, в другом - Федерико Гарсиа Лорка в народной обработке
Автор музыки: неизвестен
Написана: 1936-1938
Посвящена: событиям гражданской войны в Испании

Одна из самых популярных песен республиканцев во время гражданской войны в Испании. Мелодия песни старая, известна еще с начала 19 века, когда испанцы воевали против наполеоновских войск. Текст, что интересно, существует в двух основных вариантах (и множестве их вариаций): El Paso del Ebro (посвящен битве при Эбро) и Viva la XV Brigada (посвящен 15-ой Интербригаде; упоминается битва при Хараме, или Эбро, или Гандесе). Первый вариант - полностью народный, в том смысле, что анонимный; второй же восходит к стихотворению Федерико Гарсиа Лорки, написанному в 1936 году, но позднее много раз переделывался под "местные условия" и тоже стал народным.
Мавры, упоминающиеся в песне - это марокканские отряды в армии националистов.
Подстрочный перевод варианта Viva la XV Brigada



Оригинал и подстрочник (на английском) обоих вариантов текста, а также стихотворение Федерико Гарсиа Лорки - англоВики
Перевод стихотворения Лорки на русский можно прочитать здесь.